I know, I know don't deserve any readers; I haven't blogged since January 11th! What have you all been doing?? Well, I realized why I'm a terrible writer here - I have TV in Argentina and Internet at my house. Not having that in Rwanda forced me to do something...which became writing. Anyway, to make it up to you, here is another notable spanish mishap. Thankfully I didn't say this one; I merely stood by giggling as it happened.
The scene: Kentucky (seriously), a local pizza place that has amazing hours, aka is almost always open (and for the girl who recently had her cab driver go all around BsAs searching for an open McDonalds at 1am, it will suffice). My friend, who you should all know by now, and I are getting home from a night out so naturally decide to stop in for pizza. Hilarity insues...
What was said:
J: dos piezas de mozerella y dos empanadas por favor
Kentucky Staff: algo mas?
J: No, pero no frio las empanadas
KS: (weird look)
J: Quiero calliente no fria
J: (reinforcing) Quiero las empanadas callientes y no frias!
What he meant to say:
J: Two pieces of mozerella and two empanadas please
KS: anything else?
J: no, but don't fry the empanadas (to heat them up)
KS: (weird look)
J: I want them hot but not fried
J: (reinfocing) I want them hot and not fried!
What was Heard:
J: Two pieces of mozerella and two empandas please
KS: anything else?
J: no but don't cool the empanadas
KS: (weird look)
J: I want them hot but not cold
J: (reinforcing) I want them hot and not cold!
No comments:
Post a Comment